Dawne linie obrony stanowią obecnie wiodącą zasadę odnowionej ścieżki wodnej. W ostatnich dziesięcioleciach odrestaurowano wiele fortów i od tego czasu otwarto je dla zwiedzających. Stanowią autentyczne tło dla wydarzeń, tynków i rezerwatów przyrody. Na całej trasie znajdują się śluzy i kanały zalewowe, tamy i groble, bunkry i forty. To sprawia, że ten dalekobieżny szlak turystyczny (PRAWO) jest ekscytującą i urozmaiconą trasą. Spacer po starych miastach warownych, spacer po nowych rezerwatach przyrody, zamówić przekąskę lub drinka w twierdzy i tak, nawet na noc w bunkrze lub pubie jest możliwe.
Ten tekst jest tłumaczony automatycznie
De voormalige verdedigingslinies vormen nu de leidraad voor het vernieuwde Waterliniepad. Veel forten zijn de afgelopen decennia gerestaureerd en inmiddels zijn ze opengesteld voor publiek. Ze vormen een authentiek decor voor evenementen, pleisterplaatsen en natuurreservaten. Overal langs de route bevinden zich inundatiesluizen en -kanaaltjes, dammen en dijken, bunkers en forten.
Dat maakt dit Lange-Afstand-Wandelpad (LAW) tot een boeiende en afwisselende route. Wandel door oude vestingstadjes, struin door nieuwe natuurgebieden, bestel een hapje of drankje in een fort en ja, zelfs overnachten in een bunker of remise is mogelijk.
Ten tekst jest tłumaczony automatycznie